Historia de la golondrina
La investigación de este hermoso y delicado poema me resulto sumamente interesante, ya que es uno de los temas con más arraigo entre nosotros los mexicanos. Increíblemente nació en otro país y en una época que nos resultaría difícil comprender.
A través de radio pasillo vamos a analizar algunos de los temas musicales mas importantes de nuestra música, ¿Quienes los crearon?, ¿Como nacieron?, ¿Quienes los musitaron? y que paso con los creadores ya que muchos de ellos no obstante sus temas son famosos en todo el mundo ellos sus compositores permanecen en total olvido solo por mencionar al creador del famoso tema “Dios nunca muere” considerado por los habitantes del estado de Oaxaca su segundo himno, como el hay muchos mexicanos ilustres ignorados de los cuales iremos comentando su obra en un merecido homenaje a los grandes músicos y compositores mexicanos que en alguna forma han sido olvidados, hemos escogido “la golondrina” para iniciar esta serie de investigaciones así que les damos la bienvenida a Radio Pasillo y desde luego esperamos su colaboración y sus cometarios para enriquecer con los mismos todavía mas esta serie de investigaciones.
Aquí iniciamos de lleno el como, donde y quienes intervinieron para dar forma a este hermoso poema que nació por el mes de marzo de 1862 y que en una y otra forma se le asocia con despedidas tristes o alegres pero siempre despedidas. Hace algunos años atrás me dedique a la investigación de algunos compositores y músicos mexicanos celebres ilustres muchos de ellos deberían tener un lugar muy especial en la rotonda de los ilustres que se encuentra en el panteón de dolores que esta sobre el viejo camino de madereros hoy llamado pomposamente avenida de los constituyentes y regresando con nuestro tema les voy a comentar que busque la fuente o posibles fuentes afanosamente sin importar el tiempo, los obstáculos y la distancia lo importante es saber de donde vienen, ¿Quien la escribe? ¿Como nació? ¿Quien la músico? en el caso de la golondrina resulto muy interesante ya que no solo tuve que investigar todo esto sino que además como llego a nuestro país este hermoso poema quien lo trajo y el resultado sumamente interesante. Empezare comentando o mas bien mencionando a Narciso Sarradel Sevilla a el lo vamos a dejar aquí pero no te vallas a olvidar de este nombre ya que es sumamente importante ahora aquí esta lo mas significativo de esta investigación de quien es realmente la letra de la golondrina a quien pertenece y esto fue lo que encontré.
Aparecen en este escenario las ciudades de Córdoba y Granada en España por su puesto, pero también en este mismo escenario se habla de las alpujarras Almería y la región del guadalfeo precisamente por estos últimos lugares encontré notables huellas de que aquí podría ser el lugar de el nacimiento del increíble y delicioso poema de la golondrina, empecé a tomar nota de todos estos lugares y ya estando aquí finalmente hice contacto con un historiador llamado don diego el me ayudo a hurgar en la vida del morisco Aben Aboo también conocido como Abdallah este personaje también tiene una gran importancia en esta investigación así que encontré que al llamado Aben este murió allá por el año de 1571 y aquí con el y en estos lugares es donde se encuentran las raíces de la historia de la golondrina.
Don diego me permitió hacer uso de su biblioteca por cierto esta, es estupenda aquí empecé a leer y a analizar unos viejos libros dicho sea de paso muy interesantes aquí se habla de la dominación árabe a la península ibérica como un dato interesante diré que estos documentos fueron impresos en 1792 y aquí me encontré con narraciones fabulosas sobre lo que paso por esos años y encontré que Aben aboo fue un caudillo morisco enemigo acérrimo y mortal del rey de granada Aben Humeya, y aquí volvimos a encontrar al ya mencionado Abdallah que también respondía al nombre de Diego López este hombre fue el encargado de conspirar dirigir la conjura y el ataque contra el rey granadino Aben Humeya este finalmente fue asesinado gracias a esta vil traición no te parece todo esto increíble, pero así es la historia de la golondrina de esta insurrección de las alpujarras del reino de granada finalmente bajo el poder de Diego López también llamado Abdallah este junto con Humeya hermano de Aben fueron derrotados por las tropas del Cid y según lo que aprecie en lo que había leído los versos de la golondrina fueron escritos por el ultimo abencerraje aben humell estos fueron escritos en árabe y tuvieron que pasar muchos largos años antes que el historiador francés Fancoise en un largo recorrido llego a Marruecos en este lugar en un viejo basar adquirió un legajo de manuscritos y sin saber lo que había adquirido entre esos viejos manuscritos encontraría un gran tesoro, el poema de la golondrina Francoise siguió su recorrido por la histórica y hermosa ciudad de Marrakech regreso a su hotel ahí platico con un habitante de esa ciudad Agadir mostrándole el legajo que había adquirido y comentándole que a su regreso a Francia ya en la tranquilidad de su hogar analizaría con calma lo que había adquirido, por que se intereso francoise en este lote de documentos en especial pues es que en el había escritos que hablaban de Granada y Almería y aquí se narraba la rebelión de las alpujarras y como todo los grandes descubrimientos se dan por accidente y por un capricho del destino entre esos documentos se encontraba el manuscrito del abencerraje donde narraba que ya en el camino a distancia en su rápida huida de granada versaba con nostalgia la triste despedida los documentos llegaron a Francia y de este lugar regresaron a España, el porta don José hizo la primera traducción de estos versos al idioma de Cervantes de esta forma nació la que seria la primera de cuatro versiones de este poema, la segunda versión de la golondrina se le atribuye a un poeta granadino de nombre Juan Francisco, la tercera se da la paternidad el escritor y traductor don Felipe.
Al comparar estas tres versiones la de don Felipe es la mejor la ultima y cuarta traducción de este poema del ultimo abencerraje Aben Hummel fue echa por el historiador y también poeta Niceto de zamacoi esta versión es casi idéntica a la de don Felipe que inicia de esta forma: “adonde ira veloz y fatigada la golondrina que de aquí se va” al termino de este poema hay una dedicatoria que dice: “al objeto de mi amor sublime” los otros versos de la golondrina de don José y de Juan Francisco son casi iguales solo que inician muy diferentes a los versos que escribiera originalmente el abencerraje y aquí esta lo mas sorprendente como llego a nuestro país y en que forma este delicado poema y por increíble que parezca una copia de la golondrina que estaba impresa en una hoja de una vieja revista francesa con muchos otros pedazos de papel y periódicos viejos que estaban dándole protección a un embarque de cristalería y así en esta forma llego a nuestro país.
Aquí te dejo de momento esta parte de la historia de la golondrina con la promesa de que en la próxima entrega narrare el final feliz de la misma de cómo y por que se músico, esto fue en un concurso que gano el veracruzano Narciso Sarradel Sevilla ya que honor a quien honor merece este orgulloso mexicano fue el creador de la música de este gran poema al que bautizo “Las golondrinas”. Hasta pronto
Jesus Alvarez Garcia